Startsida
Hjälp
Sök i LIBRIS databas

     

 

Sökning: onr:19970223 > Translation and Soc...

Translation and Social Media In Theory, in Training and in Professional Practice / by Renée Desjardins.

Desjardins, Renée. (författare)
SpringerLink (Online service) 
ISBN 9781137522559
Publicerad: London : Palgrave Macmillan UK : 2017
Engelska XIII, 145 p. 6 illus.
Serie: Palgrave Studies in Translating and Interpreting
  • E-bok
Innehållsförteckning Sammanfattning Ämnesord
Stäng  
  • -- Chapter 1: Introduction -- Chapter 2: Online social media (OSM) and Translation -- Chapter 3: Translation and Social Media: in theory -- Chapter 4: Translation and Social Media: in training -- Chapter 5: Translation and Social Media: in practice -- Chapter 6: Conclusion.
  • This book offers a timely discussion of translation and social media through the lens of three overarching themes that structure the book: theory, training, and professional practice. The author includes references that cite recent translation and social media industry data, while also drawing on contemporary interdisciplinary research to make the content relevant for a wide-ranging audience: students, professionals and researchers alike. Desjardins provides an analysis of some of the new challenges and questions social media pose for translation, which include, but are not limited to, the translation of hashtags and the relevance of indexing, social media literacy and competency in translator training, translator visibility and remuneration in the ‘like’ economy, tactile modalities in social media branding, and social media monitoring and content translation. Examples from a variety of online social media platforms are provided, including Facebook, Twitter, LinkedIn and Instagram. While written primarily from a Translation Studies’ perspective, readers with expertise in Social Media Studies and Communication are also likely to find the content engaging, particularly those interested in intercultural communications and brand management. Renée Desjardins is an Assistant Professor at the University of Saint-Boniface, Canada. Her areas of research include Translation Studies, Canadian Studies, Social Media and Food Studies. She has over ten years of professional translation experience, has worked in social media teams and has taught translation at both the undergraduate and graduate level. 

Ämnesord

Linguistics.  (LCSH)
Communication.  (LCSH)
Social media.  (LCSH)
Internet marketing.  (LCSH)
Translation and interpretation.  (LCSH)
Literature  -- Translations. (LCSH)
Linguistics. 
Translation. 
Social Media. 
Translation Studies. 
Media Studies. 
Online Marketing/Social Media. 

Klassifikation

P306-310 (LCC)
LAN023000 (ämneskategori)
418.02 (DDC)
F.065 (kssb/8 (machine generated))
Inställningar Hjälp

Titeln finns på 13 bibliotek. 

Bibliotek i norra Sverige (1)

Ange som favorit

Bibliotek i Mellansverige (3)

Ange som favorit

Bibliotek i Stockholmsregionen (1)

Ange som favorit

Bibliotek i östra Sverige (2)

Ange som favorit

Bibliotek i västra Sverige (4)

Ange som favorit

Bibliotek i södra Sverige (2)

Ange som favorit
Om LIBRIS
Sekretess
Hjälp
Fel i posten?
Kontakt
Teknik och format
Sök utifrån
Sökrutor
Plug-ins
Bookmarklet
Anpassa
Textstorlek
Kontrast
Vyer
LIBRIS söktjänster
SwePub
Uppsök

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

Copyright © LIBRIS - Nationella bibliotekssystem

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy